Családháló

Kezdőoldal Beszélgetések M. Tóth Géza: „520-ig biztos nem jönnénk zavarba”

M. Tóth Géza: „520-ig biztos nem jönnénk zavarba”

Augusztus közepétől látható a magyar mozikban az Egy kupac kufli című animációs film, amely Dániel András író és grafikus sikeres könyvsorozata alapján készült a KEDD Animációs Stúdióban, Pálfi Szabolcs és Jurik Kristóf rendezésében. Interjúnk a film (és sorozat) producerével, M. Tóth Gézával, aki egyben a Színház és Filmművészeti Egyetem rektora is.

Írta: Antal-Ferencz Ildikó,

Mikor és miért alapította a Kedd Animációs Stúdiót?

15 évvel ezelőtt alapítottam a KEDD-et. Kezdetben elsősorban olyan animációs rövidfilmeket alkottunk, amelyeket főleg a hazai és nemzetközi filmfesztiválok közönsége láthatott. Az utóbbi tíz évben a KEDD inkább a gyerekközönség számára készíti a produkcióit.

Miért kezdett bele a kufli-mesék megfilmesítésébe? Mi fogta meg az alakokban és történeteikben?

A KEDD-ben olyan filmeket fejlesztünk, és juttatunk el minél szélesebb körben a gyerekekhez, amelyek kedvesek, viccesek, amelyekből lehet tanulni, és amelyek nem ijesztőek, nincs bennük öncélú erőszak. A kufli-mesék is ilyenek. A hét fura lény: Pofánka, Valér, Zödön, Hilda, Titusz, Bélabá és Fityirc egymástól nagyon eltérő egyéniség, mégis nagyszerű csapat, külön-külön, és együtt is szerethetőek.

Melyik korosztálynak ajánlják a filmet? 

Érdekes, ezúttal nem annyira életkorhoz kötött, hogy valaki mennyire tudja elfogadni, megszeretni a filmünket. Sokkal inkább az dönt, hogy a néző mennyire kedveli a kissé abszurd helyzeteket, a nyelvi humort, az eredeti képi megoldásokat. Van, aki számára már két évesen is vicces, és örömet szerez, ha az égen a repülő időnként csapkod a szárnyával, és van, aki 90 évesen sem kedveli az ilyen abszurd dolgokat. A kuflik filmet azok számára ajánlanám, akik szívesen veszik az efféle bolondozásokat.

A sorozat/film mennyire szigorúan követi a könyvbeli meséket?

A film igyekszik jó, sőt, tökéletes fordítása lenni a könyvben megjelent meséknek. Következésképp, sok formai megoldásában teljesen más, mint a könyv. A nyelvek szerkezete eltérő. Ezért egy fordítás soha nem a szavak megfelelő sorrendű tükörfordítását jelenti, hanem azt, hogy az egyik nyelven leírt szöveg értelmét átültetjük át a másik nyelvre, annak nyelvtani, stiláris törvényszerűségei alapján. Ugyanígy dolgozunk, amikor filmmé alakítjuk a mesekönyvet. Az eredménynek ugyanazt kell jelentenie, csak teljesen máshogy.

Mi alapján választotta ki munkatársait a sorozathoz/filmhez (mesélő, rendezők, zeneszerző stb.)?

Az eddigi tapasztalataim alapján. Minden munkatársammal, akivel a Kuflikban dolgoztam, több éves munkakapcsolatban, barátságban vagyok. Többeknek közülük tanára voltam az egyetemen. Legrégebb óta az első két epizód rendezőjével, Pálfi Szabolccsal vagyunk jó ismeretségben: a szakmai életutunk húsz éve keresztezgeti egymást.

Összesen 52 részt terveznek, amelyből eddig 2+11 készült el. Miért pont 52? Lesz elég ötletük hozzá? Mi a tervezett ütemezés?

Az 52 rész egy általánosan elfogadott szám a forgalmazásban. Egy évad általában 13 epizód, négy évad 52. Ekkora mennyiséget jól lehet kezelni a televízióknak, amelyek szívesen veszik, ha egy teljes éven át minden héten mutathatnak valami újat a már ismert, kedvelt mesehősökkel. És hogy van-e elég ötlet? 520-ig biztos nem jönnénk zavarba: minél több epizódot készítünk, annál több új ötlet születik. A gyártás-kapacitás és a finanszírozás sokkal meghatározóbb az ütemezés szempontjából. Szeretnénk évente 13 új filmmel, azaz egy-egy évaddal kijönni. Eszerint 2020 nyarára készülnénk el a tervezett 52 epizóddal.

Mi a következő alkotás, amit várhatunk a Kedd Stúdiótól? Tervezik még folytatni a Bogyó és Babóca sorozatot?

A Bogyó és Babócából eddig három évadot, azaz 39 epizódot készítettünk el. Tervezzük a folytatást. Nagyon remélem, hogy minden feltételt sikerül biztosítanunk ehhez. Emellett jelenleg két másik gyereksorozatunk is gyártásban van, egy újabb szériát a napokban indítunk útjára, és az ősszel kezdünk neki egy ismeretterjesztő sorozatnak is. További tervek fejlesztése, gyártás-előkészítése is folyik a stúdióban.

Rengeteg animációs filmet készített a KEDD-en kívül is – köztük az Oscar-díjra jelölt Maestrot –, íróként, rendezőként, illetve producerként. Melyik munkája a legkedvesebb?

Mindig az a legkedvesebb munkám, amelyikkel éppen foglalkozom. Mivel elég sokféle dolgot csinálok, naponta így akár 10-15 munka is lehet a legkedvesebb. Épp, mint apaként: nincs legkedvesebb gyerekem, mindig azzal érzem magam a legjobban, akivel épp együtt vagyok.

3 éve a Színház és Filmművészeti Egyetem rektora. Mit tart a legfontosabb feladatának?

Az egyetemünk ezalatt a három év alatt is kiemelkedően sikeres, eredményes tudott maradni. Mind a színház-, mind a filmművészet terén olyan eredményeink vannak, amelyekre a világ összes hasonló iskolája felfigyel. Miközben Magyarországon a továbbtanulni kívánók száma évről évre csökken, nálunk a felvételi túljelentkezés egyre nagyobb, van olyan szakunk, ahol több mint 60-szoros. A legfontosabb feladatunk, hogy az infrastrukturális lehetőségeinket az egyetem népszerűségéhez és szakmai rangjához emeljük.

Sokrétű szakmai feladatai mellett társadalmi szerepvállalása is jelentő: rengeteg szakmai bizottság tagja, számos magyar és nemzetközi projekt alapítója. Ez miért fontos Önnek?

Vannak olyan szerepek, amelyeket azért vállalok, mert kötelességemnek érzem, hogy segítsek, ha megkérnek rá, és vannak olyan szervezetek, amelyekhez tartozni, számomra jelentenek megtiszteltetést.

Hozzászólások

hozzászólás

CÍMKÉK:
„A beteg gyermek mögött mindig áll egy család”

A Családháló minden évben díjakat ad át azon intézményeknek és szakembereknek, akiket magazinunk olvasói a legjobbnak találtak a gyermekekért és...

„Olyanok a kuflik, mint mi mindannyian vagyunk”

Régen tobzódott már magyar mese ennyi fura figurában. Dániel András kuflitörténetei augusztus közepén elérték a mozikat is: Jurik Kristóf, Pálfi...

Close